-
1 rogare
rogare (rògo) vt dir составлять нотариальный акт -
2 rogare
-
3 rogare
1) спрашивать (1. 26 § 1. D. 38, 1); Гaй употребляет всегда interrogare вместо rogare в упомянутом см. ; в кн. I. § 99 встречается слово rogatur с объяснением: id est interrogatur; тк. спрашивать;rogatio, rogatus, просьба, rogare aliquem sententiam, спросить кого (1. 6 § 5 D. 50, 2);
testis rogatus (1. 11 D. 22, 5. 1. 21 § 2 D. 28, 1);
fideiussorem rog. aliquem, просить кого, чтобы занял место поручитсля (1. 21 D. 22, 1);
mutuam pecuniam rog. aliquem (1. 32 D. 12, 1); аcceptum rog. (см. s. 2);
utendum rog. (1. 15 D. 16, 3. 1. 5 § 7. 10. 13. 1. 22 D. 13, 6. 1. 16 D. 18, 6. 1. 41 pr. D. 18, 1);
2) legem rogare, предлагать народу на утверждение законопроект в народном собрании (1. 1 § 1 D. 9, 2);rogatu alicuius, по просьбе кого-нб. (1. 42 D. 3, 5. 1. 32 § 3 D. 16, 1. 1. 22 § 9 D. 17, 1. 1. 15 § 34 D. 39, 2. 1. 1 § 8 D. 44, 5); требовать (1. 3 § 14 D. 43, 29).
lex rogata, изданный закон (1. 1 pr. D. 35, 2);
lege rogatum, на основании закона (1. 2 § 16 D. 1, 2).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > rogare
-
4 rogare
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > rogare
-
5 rogare
гл.1) общ. оформить (rogare un atto - оформить юридический документ), составлять (nel linguaggio giuridico medievale e moderno, stendere un atto per mano del notaio; ho rogato il presente atto — à ñîñòàùèë äàííûì äîêóìåíò)2) юр. составлять нотариальный акт -
6 rogare
-
7 rogare
-
8 rogare un atto
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > rogare un atto
-
9 rogare un atto
гл. -
10 stipulare
(-ipulo) vt ком.) оговариватьstipulare un prezzo — оговорить цену, договориться о ценеstipulare una vendita — договориться о продаже, заключить сделку по продажеstipulare un contratto — см. contrattoSyn:rogare / fare / stendere un contratto -
11 concinne
concinnē [ concinnus ]1) художественно, со вкусом ( vestitus Pl); изящно, искусно ( loqui Vr)2) гармонично, пропорционально ( distribuere C)3) ласково, вежливо ( rogare C) -
12 consul
cōnsul, is m.1) консул, глава Римской республики (ежегодно центуриатными комициями избирались на один год два консула — до 367 г. до н. э. тк. из патрициев, а затем тж. из плебеев)c. ordinarius L etc. — консул, избранный в начале года (с 153 г. до н. э. — с 1-го января, до этого — в разное время)c. suffectus L — консул, избранный по наступлении годаc. designatus C — консул, избранный, но ещё не приступивший к исполнению своих обязанностейc. major AG — старший (годами, по количеству собранных голосов или более многодетный) из обоих консулов, председательствовавший в сенате и в комицияхaliquem creare (dicere) consulem C, L etc. — избрать кого-л. в консулыconsulem rogare (subrogare) C, L — предлагать кого-л. в консулыM. Messalā, (et) M. Pisone coss. (consulibus) Cs — в год консульства Марка Мессалы и Марка Пизона (т. е. в 61 г. до н. э.)multos consules numerare Sen — пережить много консульств, т. е. долго житьbis tibi trigesimus instat M — тебе уж скоро 60 летamphora centeno consule facta minor M — столетняя амфора (т. е. вино)pro consule (позднее proconsul) C, L etc. — заместитель консула (проконсул)2) редко советник, податель советов (прозвище Юпитера) Vop, Ap -
13 dies
1. diēs, ēī (арх. gen. diē P, Sl, V и diī V) m., f. (в pl. тк. m.)m.1) деньpostero die C, postera die Sl, altero die и postridie ejus diei Cs на — другой деньdiem ex die expectare C и diem de die prospectare L — со дня на день ожидатьhesterno (hodierno) die C etc. — вчера (сегодня)multo die Cs (ad multum diem C или ad multum diei L) — до позднего дневного часаad diem secundo vel tertio Treb — два-три раза в деньbis in die C и bis die CC — дважды в деньdiem noctemque Cs, dies noctesque C и nocte dieque M — день и ночь (круглые сутки, беспрерывно); d. ( или d. natalis C и d. natalicius M) день рождения (d. meus C)plurium dierum hiems PJ — буря, длившаяся (длящаяся) ряд днейd. supremus O, Nep etc. — день смерти (смертный час)obire diem supremum Nep (suum C), obire diem Nep или diem fungi Just — умереть2) время (d. levat luctum C; тж. d. adĭmit aegritudinem Ter)ante (suam) diem V — прежде времени, безвременно или O до срокаpaucis illis diebus C — на этих днях, несколько дней тому назадdie aliquid vendere Cato — продать что-л. вовремя3) погода (d. tranquillus PM); климатические условия (sub quocumque die Lcn)4) свет ( non cernitur dies PM)5) дневной путьdierum plus triginta in longitudinem patere L — простираться на тридцать дней пути с лишком6) дата, число ( epistulae C)2. f. преим. (у C всегда)1) срокdiem dare (dicere) C, Cs — назначить день, срокemere aliquid in diem Nep или die caecā Pl — покупать что-л. в кредитd. pecuniae C, L и d. solutionis Dig — срок платежаd. annua C — годичный срок (платежа)aliquā die Pt — в какой-л. день, когда-нибудь2) отсрочка, передышка ( postulare perexiguam diem C) -
14 hic
I hīc (арх. hic), haec, hōc(hoc) pron. demonstr. (арх.: nom. pl. m. hisce; nom. pl. f. haec; gen. pl. horunc, harunc)1) этотhoc opus, hic labor est! V — вот это — подвиг, вот это— труд!haec et alia ejusdem modi, тж. haec atque hoc genus alia Ap etc. — это и тому подобноеnec hoc nec illud Pt — ни то, ни сёhoc idem Cs — то же самое2) здешний3) присутствующий здесь (hic M Crassus C)4) мой, нашhunc hominem H — me5)а) этот, нынешний ( hi mores C); текущий (hic dies, haec tempora C)inter haec Su, Pt — в это время, между темб) теперешний ( hic status rerum C)6) настоящий, данный, разбираемый, рассматриваемый (haec causa C etc.)7)hic... ille — (этот) последний... первый ( реже наоборот)ignavia corpus hebĕtat, labor firmat: illa maturam senectutem, hic longam adulescentiam reddit CC — бездействие ослабляет тело, а труд укрепляет: первое приводит к преждевременной старости, а последний удлиняет молодость8)hic... ille — один... другойhic et ille, реже hic et hic, hic aut ille C etc., hic et alter O — тот или другойhic fratrem, propinquum ille, alius parentes lamentari T — кто оплакивал брата, кто — родственника, а кто — родителей9) нижеследующий, таков ( ejus belli causa haec fuit L)10) подобный, такой11)а) hoc это лишь, только это ( hoc certum est C); с gen. part. это количество ( hoc copiarum L)hoc noctis Pl — этой ночьюб) этот кусок, клочок ( hoc terrae C); этот уровень, эта степень ( hoc honoris C)hoc est C etc. — это значит, то есть12) hoc тем (сильнее, чем eo)quo (quod, quia...) hoc Pl, C etc. — чем... тем13) hoc иногда как бы для замены лица при безличных глаголахII hīc, арх. heic adv. [ hic I ]1) тут, здесь (non modo hic, sed ubicunque C)hic... hic (illic) Pl, V etc. — здесь... там2) теперь, ныне (hic, ubi opus est Ter); тогда3) при этом, в этом случае, при таких обстоятельствах (hic vos dubitabitis? C) -
15 impense
impēnsē [ impensus ]1) с большими издержками, дорогой ценой, дорого ( aliquid reparare Su)2) настоятельно, усиленно (orare L, AG; rogare PJ); со строгостью ( milites retinere L)3) весьма, крайне (i. improbus Pl); горячо ( agere gratias L)eos ego impensius admirarer, si... Ap я — бы ими ещё больше восхищался, если бы.. -
16 lex
lēx, lēgis f.1) закон, юридическая норма (leges dare C, O, scribere, facere, condĕre, constituere C etc.; l. Canuleja C, L; frumentaria Sl; legis virtus haec est: imperare, vetare, permittere, punire Dig)(ex) lege (legibus) Ter, Nep, L etc. — на основании закона (законов)lege uti Sl, C etc. — опираться на закон или поступать по законуlegem accipere (sciscere, jubere) C — принять, утвердить законопроектlege agere L, C — поступать по закону, вести дело законным порядком2) правило, принцип (orationem formare ad legem C; legem sibi statuere C)sine lege O — беспорядочно, без всякого порядкаlege durā Pl или severā Pt — в строгости, сурово4) определение, решение (l. fati O; legem alicui statuere C); условие ( leges foederis V)pax data in has leges L (his legibus Nep) — мир, заключённый на следующих условиях5) договор, соглашениеl. mancipii C — договор о купле-продаже, купчаяl. opĕri faciundo C — строительный договор6) pl. право управления, властьloci leges alicui dare V — вверить кому-л. власть над страной7) вероисповедание (l. Judaica Lact; l. Christiana Amm) -
17 licet
licuit (licitum est), ēre impers.1) позволено, можно, разрешается ( с acc. cum inf.: hanc te pecuniam capĕre non licuit C; с dat. cum inf.: Themistocli licuit esse otioso C)(per me) licet Pl, C etc. — (по мне) пусть так (ничего не имею против, пожалуй, согласен)si per te licebit или licĭtum erit C — если позволишьnihil quod per leges liceret C — ничего из того, что разрешается законамиpetit, ut vobiscum loqui liceat Pt — он просит разрешения поговорить с вами2) licet + conjct. пусть, хотя, хотя бы (fremant omnes licet, dicam quod sentio C)terras, licet, et undas obstruat O — пусть (Минос) преграждает земли и воды3) можно, доступно, нетрудно ( in causā facĭli cuivis licet esse disertum O) -
18 magnopere
(magnō opere) [ magnus + opus ] (compar. majōre opĕre; superl. maximopere)1) в высокой степени, весьма, очень (desiderare C; curare L)non m. C etc. — не очень, незначительноnullā m. clade acceptā L — не потерпев ни одного серьёзного пораженияmihi dicendum nihil m. videtur C — мне, я думаю, особенно распространяться не о чем2) настоятельно, убедительно (suadēre L; rogare Pl; petĕre C) -
19 mutuus
mūtuus, a, um [ muto I ]1) заёмный, взятый в долг, заимообразныйpecunias mutuas sumere ab aliquo C — занять у кого-л. денегdare (rogare) aliquid mutuum C, Pl etc. — дать (просить) что-л. взаймы2) взаимный, обоюдный (officia PJ; benevolentia C; amor Pl)m. metus Pt — боязнь друг за другаmutuis odiis alicui invisus T — ненавидящий кого-л. и им ненавидимый -
20 penitus
I a, umвнутренний, глубокий (ignis Vtr; pars domūs Ap)II penitus adv.1) внутри (p., non fronte notare Man); внутрь ( extra penitusque LM); глубоко, далеко (p. in Thraciam se abdĕre Nep; argentum p. abditum C; p. discindere ferro Lcn)p. mandare animis C — глубоко запечатлеть в умах2) от всего сердца, из глубины души ( rogare C)3) совершенно, вполне (p. Dalmatia subacta Eutr)4) точно, ясно, в совершенстве (cognoscere, nosse, videre C)5) целиком, всецело (huic uni studio deditus C)6) при compar. гораздо (p. crudelior Prp)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rogare — v. tr. [dal lat. rogare chiedere, pregare , poi proporre una legge ] (io rògo, tu ròghi, ecc.). 1. (giur.) [stendere un documento o un atto, da parte di un notaio o di altro funzionario] ▶◀ Ⓖ estendere, Ⓖ redigere. 2. (giur.) [fare una stipula… … Enciclopedia Italiana
rogare — index petition, pray, request, sue Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
rogare — ro·gà·re v.tr. (io rògo) TS dir. 1. redigere un atto pubblico da parte di un notaio 2. chiedere a un autorità giudiziaria l espletamento di determinati atti processuali {{line}} {{/line}} DATA: 1Є metà XIV sec. ETIMO: dal lat. rŏgāre propr.… … Dizionario italiano
rogare — {{hw}}{{rogare}}{{/hw}}v. tr. (io rogo , tu roghi ) 1 Richiedere a una autorità giudiziaria, da parte di un altro organo giudiziario, di compiere determinate incombenze processuali. 2 Stipulare un contratto alla presenza di un notaio … Enciclopedia di italiano
rogare — v. tr. (dir.) stipulare, stendere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rogare — (Roman law.) To ask; to demand; to propose the enactment of a law; to offer a candidate for election … Ballentine's law dictionary
rectum rogare — /rektam rageriy/ To ask for right; to petition the judge to do right … Black's law dictionary
rectum rogare — To pray or petition for that which was right … Ballentine's law dictionary
rogar — (Del lat. rogare.) ► verbo transitivo 1 Pedir una cosa a una persona como favor o gracia: ■ el condenado rogó clemencia. SINÓNIMO solicitar 2 Pedir una cosa con humildad: ■ les ruego me comuniquen el resultado de la prueba. SINÓNIMO implorar… … Enciclopedia Universal
Rogatio — Das lateinische Wort rogatio (vom Verb rogare, „befragen“, stammend) bezeichnet jeden Vorschlag an die Legislative, ist also gleichermaßen auf Gesetze (Lex) und Volksabstimmungen (Plebiszit) anwendbar. Dementsprechend gibt es die Ausdrücke… … Deutsch Wikipedia
ruga — RUGÁ, rog, vb. I. 1. tranz. A cere cuiva stăruitor îndeplinirea unei dorinţe, un serviciu, o favoare etc. ♢ expr. A ruga (pe cineva) de toţi dumnezeii (sau cu Dumnezeu) = a cere foarte insistent un lucru de la cineva. Te rog (sau rogu te),… … Dicționar Român